9
يوليو
2020
وزارة الثقافة تبحث تعزيز التعاون الترجمي مع المستشارية الثقافية الايرانية في بغداد
نشر منذ 1 شهر - عدد المشاهدات : 84


بغداد / المرسى نيوز     

 

سعت دار المأمون للترجمة والنشر التابعة لوزارة الثقافة والسياحة والاثار لتعزيز التعاون الترجمي مع المراكز الثقافية الاجنبية العاملة في العراق ، وترجمة الاصدارات العراقية لعدد من اللغات الشرقية.

 

وقال المدير العام لدار المأمون عقيل المندلاوي بحسب بيان تلقت / المرسى نيوز / نسخة منه ان الدار بحثت مع المستشارية الثقافية الايرانية في بغداد و المركز الثقافي الايراني سبل تعزيز التعاون الثقافي وتبادل الخبرات بين مؤسسات الترجمة ودور النشر في البلدين.

 

واعرب عن رغبة الدار بتفعيل الترجمة للغات الشرقية التي تتخصص فيها (الفارسية والتركية والعبرية)، لتعريف الناطقين بالفارسية بأبرز الاصدارات المعرفية العراقية، ولا سيما الثقافية والفنية منها.

 

واكد خلال لقائه بالمستشار الثقافي الشيخ غلام رضا ابا ذري و مدير المركز الثقافي الايراني في بغداد سيد بابائي ، ان الدار ستتخذ خطوات جادة في هذا الاطار بالتنسيق مع كلية اللغات بجامعة بغداد، وبيت الحكمة، واتحاد الادباء والكتاب، واتحاد الناشرين ونقابة الفنانين العراقيين. 

 

من جانبه رحب أبا ذري بالأفكار المطروحة وأعرب عن استعداد المستشارية الثقافية والمركز الثقافي الايراني في بغداد للتعاون مع دار المأمون ، والمؤسسات العراقية ، وطباعة ما تقترحه الدار من الاصدارات الثقافية والفنية العراقية المترجمة الى الفارسية ، وتعزيز التنسيق مع مؤسسات الترجمة ودور النشر الايرانية ونظيراتها العراقية. / انتهى ٢



صور مرفقة






أخبار متعلقة
مشاركة الخبر
تابعنا على الفيس بوك
تابعنا على الفيس بوك
استطلاع رأى

عدد الأصوات : 0

أخبار